Énekek éneke

 

A könyv szövege pdf-ben

1. A cím
1Kir4:32: „Mondott Salamon háromezer példabeszédet, és énekeinek száma ezeröt volt.”
• A héberben nincs olyan fokozás, mint a magyarban.
Pl. „istenek Istene és urak Ura” (5M10:17);
legszentebb hely: „szentek szentje” (2M26:33);
biztosan meghalsz: „halálnak halála” (1M2:17);
főpap: „nagy pap” (3M21:10) vagy „a papok feje” (1C27:5); hiábavalóságok hiábavalósága (Préd1:2).
• Ez „a legszebb ének”.

2. Kapcsolata más bibliai könyvekkel
• Az ötödik antilegomena (ellentmondó) könyv a Példabeszédek, a Prédikátor, Eszter és Ezékiel mellett.
• Isten neve egyszer, akkor is csak „félig”, Jah alakban szerepel benne (8:1).
• Az Öt Tekercs: Énekek, Rút, Siralmak, Prédikátor, Eszter
• Salamon fiatalon írta az Énekeket, középkorúan a Példabeszédeket és öregen a Prédikátort;
• De legalábbis uralkodásának elején: „kevés” ágyas (6:5 - 80 ↔ 300 - 1Kir11:3).
• Az Énekeket a Templom építésekor írták a szerelemről, a Siralmakat a Templom lerombolásakor a halálról.
• Északi és déli földrajzi helyek együtt → i.e. 930, az ország kettészakadása előtt.
• Az Északi Királyság első fővárosa Tirca volt – de ekkor még együtt dicséri a szerző Jeruzsálemmel. Samária nem szerepel benne, azt Omri csak i.e. 885-874 körül alapította.

3. A cselekmény dióhéjban
• Egy szerelmi dráma a pásztorfiúról és kedveséről, akit Salamon király megpróbál elcsábítani.
• A „darab” Salamon király háremében kezdődik, ahova a király mindenféle ajándékokkal becsábította a lányt (1:4). Azonban ott eszébe jut igaz szerelme, róla álmodozik (2:3-9).
• A pásztorfiú természeti képekkel udvarol (2:11-14, 4:1-7, 6:4-9), a lány megszökik hozzá, de nem találja. Őt találják meg a (hárem)őrök (Jeruzsálem lányai) és visszaviszik (3:1-5).
• Salamon a gazdagságával (kocsi, ékszerek, ingatlan: 3:6-11, 4:8-15) és turisztikai látványosságokkal (7:2-6) udvarol.
• A lány ismét megszökik, a (hárem)őrök megint elkapják, visszaviszik, de most meg is verik (5:6-7).
• Ekkor már ő kezd el ábrándozni szerelmeséről (5:10-16), és bár Salamon tartóztatná (7:1), már döntött, és együtt vidékre szöknek (8:5b-7, 12-14).

• Ez egy szerelmi dráma cselekménye. De akkor miért a Bibliában van benne?

4. A szellemi mondanivaló
• A lényeg: „Sok víz sem tudja kioltani a szeretetet és folyamok nem borítják el. Ha valaki háza minden vagyonát adná is a szeretetért, gúnyolódva gúnyolódnának rajta.” (8:7)
• „Az összes díjamat, szerepet és sikeremet elcserélném két kisgyerekre.” (Latinovits Zoltán)
• Szexet lehet venni, de szerelmet, szeretetet nem (8:11-12).
• A szerelmes férfi a 8:8a-ban leírt külsőt is olyannak látja, mint a 4:1-7 és a 6:4-9 leírása – és valóban olyan is!
• Isten is így lát bennünket (Ef5:25-27) és Krisztusban valóban ilyenek is vagyunk.

+1 Nyelvészeti érdekességek
• 21-féle növény és 15-féle állat szerepel az Énekekben. Salamon „beszélt a fákról, a Libánonban levő cédrustól egészen a falon kinövő izsópig; beszélt a baromról, a madárról, a csúszómászóról és a halakról.” (1Kir4:33)
• A „szerelmes” szó azonos alakú a „Dávid” névvel: דוד
• Az egész könyvben a három héber szeretet-szóból csak az ahava (אַהֲבָה, érzelmi szeretet) és a dód (דּוֹד, szerelem) szó szerepel, a cheszed (חֶסֶד, cselekvő szeretet, kegy) nem.
• Ehje (אֶהְיֶה): vagyok/leszek
2Móz3:14: „Leszek, aki vagyok. (...) Ehje küldött engem hozzátok.”
Isten önjellemzése.
2M3:12,14(3x), 4:12,15, 5M31:23, Józs1:5, 3:7, Bír6:16, 1S18:18, 23:17, 2S7:14, 1C17:13, 28:6, Zs50:21, Jer11:4, 24:7, 30:22, 31:1, 32:38, Ez11:20, 14:11, 34:24, 36:28, 37:23, Hós1:9, 14:5, Zak2:5(2x), 8:8; Bír11:9, Ruth2:13, 2S15:34, 16:18,19, Jób3:16, 10:19, 12:4, 17:6, Én1:7, Ézs3:7, 47:7
Jézust is ezt (vagy az „ani hú” אני הוא sz.sz. „én vagyok Ő” kifejezést 5M32:39, 1C21:17,
Ézs41:4, 43:10,13, 46:4, 48:12, 52:6) használja a Jn8:58-ban, ezért akarják megkövezni.

• 6:12: „Nem is vettem észre, hogy lelkem tett engem Aminádáb szekereire.” ???

Aminádábnak szekereire tett engem lelkem : tudtam Nem
לא ידעתי נפשי שמתני מרכבות עמי־נדיב
לא ידעתי נפשי שמ תני מרך בת עמי־נדיב
nemes népnek lánya mirhádat add nekem Ott . lelkem ismertem Nem

„Nem ismertem lelkem.” = „Nem voltam magamnál.” (||Jób9:21, Péld19:2)

Máshol tördelve a szavakat (ahogy pl. a LXX is visszaadja):
Szinte magamon kívül voltam. Ott add nekem mirhádat, nemes nép lánya!”

Kategóriák: